Aller au contenu

Demander un titre de séjour électronique (eAT)

Vous recevez le titre de séjour sous la forme d'une carte bancaire dotée de fonctions électroniques supplémentaires. Les nourrissons et les enfants reçoivent également leur propre carte. L'eAT est doté d'une puce sans contact à l'intérieur de la carte. Elle enregistre

  • des caractéristiques biométriques (photo, deux empreintes digitales à partir de six ans),
  • Les conditions annexes liées au titre de séjour (par exemple les obligations) et les données personnelles
  • des données personnelles.

La carte offre d'autres fonctions

  • une preuve d'identité électronique et
  • une signature électronique qualifiée (fonction de signature électronique).

Le service compétent peut activer ou désactiver ces fonctions à votre demande.

L'eAT comprend les titres de séjour suivants :

  • Permis de séjour
  • Carte bleue européenne
  • Permis d'établissement
  • Permis de séjour permanent UE
  • Carte de séjour pour les ressortissants de pays tiers qui sont membres de la famille de ressortissants d'un État membre de l'UE ou de l'EEE
  • Carte de séjour permanent pour les ressortissants de pays tiers qui sont membres de la famille de ressortissants d'un État membre de l'UE ou de l'EEE
  • Titre de séjour pour les citoyens suisses et les membres de leur famille ressortissants de pays tiers, s'ils optent pour un eAT
  • Carte TIC
  • Carte ICT mobile

Conditions préalables

Attention : un titre de séjour sous forme de vignette adhésive dans votre passeport ou vos documents de remplacement du passeport, qui existait déjà avant le 31 août 2011, doit désormais être délivré sous forme d'eAT.Les vignettes adhésives restent possibles dans des cas exceptionnels.

Responsable administration

le service des étrangers

Le service des étrangers est

  • si vous habitez dans un Stadtkreis ou dans un grand chef-lieu de Kreis : l'administration municipale
  • si vous habitez dans une commune appartenant à un arrondissement : le Landratsamt

Procédure

Vous devez demander le titre de séjour électronique en personne auprès du service compétent. Celui-ci enregistre vos empreintes digitales sur place. Les enfants de plus de six ans doivent également donner leurs empreintes digitales.

Délais

Demandez le titre de séjour électronique au format carte bancaire bien avant l'expiration de votre permis de séjour actuel ou de votre document de voyage.

Documents nécessaires

Renseignez-vous au préalable auprès du service compétent pour savoir quels documents vous devez présenter.

Coûts

  • Délivrance d'un titre de séjour ou d'une carte ICT : EUR 100,00
  • Prolongation du titre de séjour ou de la carte ICT jusqu'à trois mois : EUR 96,00
  • Prolongation du titre de séjour ou de la carte ICT de plus de trois mois : EUR 93,00
  • Permis d'établissement : EUR 113,00
  • Permis de séjour permanent-CE : EUR 109,00
  • Permis d'établissement pour personnes hautement qualifiées : EUR 147,00
  • Permis d'établissement pour l'exercice d'une activité indépendante : EUR 124,00
  • Délivrance d'une carte Mobiler-ICT : EUR 80,00
  • Renouvellement d'une carte Mobiler-ICT : EUR 70,00
  • Taxe en cas de nouvelle délivrance (par ex. à l'expiration de la durée de validité du passeport ou du document tenant lieu de passeport actuel) : EUR 67,00

Divers

Vous pouvez utiliser le titre de séjour électronique comme la carte d'identité pour les ressortissants allemands. Vous trouverez des informations détaillées sur l'utilisation électronique de la carte sur les pages de l'Office fédéral de l'immigration et des réfugiés.

Remèdes

pas de

Fondements juridiques

Aufenthaltsverordnung (AufenthV)

  • § 44 (AufenthV) Gebühren für die Niederlassungserlaubnis
  • § 44a (AufenthV) Gebühren für die Erlaubnis zum Daueraufenthalt-EU
  • § 45 (AufenthV) Gebühren für die Aufenthaltserlaubnis, die Blaue Karte EU, die ICT-Karte und die Mobiler-ICT-Karte
  • § 45a (AufenthV) Gebühren für den elektronischen Identitätsnachweis

Note de publication

Le présent texte a été rédigé, dans sa version d’origine allemande, en étroite collaboration avec les services compétents. Seul le texte allemand a force obligatoire. Le Land n’assume aucune responsabilité quant à la traduction des textes.

En cas de doutes, de questions ou de problèmes, adressez-vous directement à l’autorité compétente.

13.02.2024 Le ministère de la Justice Baden-Württemberg